Beispiele für die Verwendung von "по-видимому" im Russischen

<>
По-видимому, кремация практиковалась не везде. Мабуть, кремація практикувалася не скрізь.
По-видимому, Саэко боится розовых свитерах кролика. Очевидно, Саекі боїться рожевих светрах кролика.
Центром был, по-видимому, город Какаштла. Скоріше за все центром було місто Какаштла.
Система является хаотичной и, по-видимому, нестабильной. Система є хаотичною та, імовірно, нестабільною.
Сильно кратерированная местность является, по-видимому, старейшей; Сильно кратерована місцевість є, ймовірно, найстарішою;
По-видимому, существовал единственный полный экземпляр энциклопедии. Вочевидь, існував єдиний повний екземпляр енциклопедії.
Белые, по-видимому, разгадали план противника. Білі, мабуть, розгадали план супротивника.
Большая роль, по-видимому, принадлежит температурному фактору. Провідна роль, очевидно, належить температурному фактору.
По-видимому, детство провел в Провансе; Мабуть, дитинство провів в Провансі;
По-видимому, сбросы, но не завершена загрузка Мабуть, скиди, але не завершено завантаження
Вода тогда, по-видимому, испускает зеленый свет. Вода тоді, мабуть, випромінює зелене світло.
Вскоре и, по-видимому, добровольно он постригся; Невдовзі і, мабуть, добровільно він постригся;
Гратидиан, по-видимому, ещё раньше поддержал консула. Гратідіан, мабуть, ще раніше підтримав консула.
по-видимому, правильнее назвать его агиографической поэмой. мабуть, правильніше назвати його агіографічною поемою.
Это, по-видимому, связано с преследованием Фалуньгун. Це, мабуть, пов'язано з переслідуванням Фалуньгун.
По-видимому, Изяслав не был любим киевлянами. Мабуть, Ізяслав не був любимо киянами.
По-видимому, первые наброски появились ещё раньше. Мабуть, перші начерки з'явилися ще раніше.
между пальцами по-видимому, была плавательная перепонка. між пальцями мабуть, була плавальна перетинка.
После поражения восстания Петион, по-видимому, отравился. Після поразки повстання Петіон, мабуть, отруївся.
По-видимому, сфинксы выполняли роль стражей священных мест. Мабуть, сфінкси грали роль правоохоронців священних місць.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.