Beispiele für die Verwendung von "править мирно" im Russischen

<>
И Майдан разойдётся тихо и мирно. І Майдан розійдеться тихо і мирно.
Альфред Великий предпочитал править из Сиппанхамма. Альфред Великий волів правити з Сиппанхамма.
Германцы вели себя вполне мирно. Германці вели себе цілком мирно.
Страной стала править военная хунта. Країною почала правити військова хунта.
Царствование Абаги в общем прошло мирно. Його царювання Абаги загалом пройшло мирно.
О боже мой, кто будет нами править? О Боже мій, хто буде нами правити?
Дает им время, чтобы мирно разойтись. Дає їм час, щоб мирно розійтися.
После Кутригура начал править Грод. Після Кутрігура почав правити Грод.
Однако и тогда конфликт уладили мирно. Одначе й тоді конфлікт залагодили мирно.
Нажми кнопку "править" Натисніть кнопку "Править"
Коль кругом всё будет мирно, Коль кругом все буде мирно,
В Тебризе стал править наместник султана. У Тебрізі став правити намісник султана.
Капитализм мирно врастает к социализму ". Капіталізм мирно вростає до соціалізму ".
Таиландом стала править военная хунта. Таїландом почала правити військова хунта.
Однако не везде новую религию принимали мирно. Нова релігія не завжди приймалася мирним шляхом.
Княжествами стали править булгарские эмиры. Князівствами стали правити булгарские еміри.
После этой встряски неделя закончилась мирно. Після цього струсу тиждень закінчився мирно.
"Последний день лета начался необычно мирно. "Останній день літа почався незвично мирно.
Российское правительство призывало мирно урегулировать вопрос. Російський уряд закликав мирно врегулювати питання.
Я счастлив был: я наслаждался мирно Я щасливий був: я насолоджувався мирно
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.