Beispiele für die Verwendung von "представитель высшей власти церкви" im Russischen

<>
Представители высшей власти скрывали следы своего преступления. Радянська влада ретельно приховувала сліди вчиненого злочину.
2) представитель высшей титулованной аристократии. 2) представник вищої титулованої аристократії.
В 1927-1928 годах власти закрыли Голосеевские церкви. В 1927-1928 рр. влада закрила Голосіївські церкви.
Парламент же - полноправный представитель законодательной власти; Парламент же - повноправний представник законодавчої влади;
Коррупция пронизывает все эшелоны власти. Корупцією охоплені всі ешелони влади.
Актер драмы высшей категории - 4 штатных единицы. Актор драми вищої категорії - 4 штатні одиниці.
Представитель творческого объединения "Инсайт". Представник творчого об'єднання "Інсайт".
Сохраняется как культовый язык православной церкви. Зберігається як культова мова православної церкви.
Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи. Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи.
Обладатель высшей награды кинофестиваля в Сан-Себастьяне. Володар найвищої нагороди кінофестивалю в Сан-Себастьяні.
Первый известный представитель - князь Рудина Вук Храна. Перший відомий представник - князь Рудина Вук Храна.
Для краеведов, историков, историков церкви. Для краєзнавців, істориків, істориків церкви.
б) совершаются с использованием авторитета власти; б) здійснюються з використанням авторитету влади;
Врач-невропатолог высшей категории, врач-рефлексотерапевт. Лікар-невропатолог вищої категорії, врач-рефлексотерапевт.
Представитель умбрийской школы позднего кватроченто. Представник умбрийской школи пізнього кватроченто.
У южного фасада церкви возвышается 60-метровая колокольня. Біля південного фасаду церкви височить 60-метрова дзвіниця.
Она рекомендовала образовать новую систему представительной власти. Було рекомендовано створити нову систему представницької влади.
Высшей очистки "Экстра", "Люкс". Вищої очистки "Екстра", "Люкс".
Представитель Иерусалимского Патраирхата в Стамбуле. Представник Єрусалимського Патраірхата в Стамбулі.
Мои родители были служителями в евангельской церкви. Частина моїх родичів належали до євангельської церкви.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.