Ejemplos del uso de "предусматривало" en ruso

<>
Соглашение также предусматривало обмен пленными. Угода також передбачала обмін полоненими.
Оно не предусматривало изучение естествознания. Воно не передбачало вивчення природознавства.
Выполнение проекта предусматривало такие этапы: Виконанням проекту передбачались такі етапи:
Выполнение проекта предусматривало следующие шаги: Виконання проекту передбачало такі кроки:
Новое законодательство предусматривало жесткую противодействие демонстрациям. Нове законодавство передбачало жорсткішу протидію демонстраціям.
До этого правило предусматривало трёх игроков. До того правило передбачало 3 гравців.
стиль "гранж" - предусматривает хаотичность, небрежность; Стиль "гранж" - передбачає хаотичність, недбалість;
Эстрадный спектакль предусматривал три действия. Естрадна вистава передбачала три дії.
Занятия предусматривают выезды в поле. Заняття передбачають виїзди на поле.
Проект предусматривал поэтапный запуск комплекса. Проект передбачав поетапний запуск комплексу.
Договор может предусматривать вознаграждение арбитру. Договір може передбачати винагороду арбітру.
"Все законные методы мы предусматриваем. "Усі законні методи ми передбачаємо.
Планы развёртывания предусматривали передовое базирование 45 ракет. Плани розгортання передбачали передове базування 45 ракет.
10) предусматривать большее количество дополнительных обязательных наказаний; и) передбачити більшу кількість додаткових обов'язкових покарань;
Некоторые из тестов предусматривают несколько правильных ответов. В тестовому завданні передбачено декілька правильних відповідей.
Кластер № 2 "Популяризация образования" предусматривает: Кластер № 2 "Популяризація освіти" передбачає:
Программа предусматривала изучение лишь элементарной грамоты. Програма передбачала вивчення лише елементарної грамоти.
Условия договора предусматривают предоплату 30%. Умови договору передбачають передплату 30%.
Контракт также предусматривал возможность частичных поставок. Контракт також передбачав можливість часткових поставок.
Перспективное развитие трансграничного сотрудничества должно предусматривать: Перспективний розвиток трансграничної співпраці повинен передбачати:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.