Beispiele für die Verwendung von "преодоления" im Russischen

<>
Для преодоления тирании большинства Дж. Для подолання тиранії більшості Дж.
преодоления нищеты, достижения максимальной занятости; подолання бідності, досягнення максимальної зайнятості;
Для преодоления кризиса в нояб. Для подолання кризи в нояб.
• поиски легальных путей преодоления ограничений; • пошуки легальних шляхів подолання обмежень;
Проблема преодоления капиталистического модернизма и демократизация. Проблема подолання капіталістичного модернізму та демократизація.
Поясните эффективные меры преодоления циклической безработицы. Поясніть ефективні заходи подолання циклічного безробіття.
Существует несколько способов преодоления ролевого конфликта. Існує декілька способів подолання ролевого конфлікту.
способ существования и преодоления человеческого самоотчуждения; спосіб існування і подолання людського самовідчуження;
виды водных преград, способы их преодоления види водних перешкод, способи їх подолання
Способы преодоления волнения, борьба со стрессом; Способи подолання хвилювання, боротьба зі стресом;
Д. представляет собой главный механизм преодоления эгоцентризма. Д. являє собою головний механізм подолання егоцентризму.
побудить преодоления нигилизма и пренебрежения к прошлому. спонукати подолання нігілізму й зневаги до минулого.
Преодоление проявления признаков дифициту цинка Подолання прояву ознак дифіциту цинку
в преодолении самых жестоких препятствий "... у подоланні найбільш жорстоких перепон "...
Упражнения с преодолением собственного веса: Вправи з подоланням власної ваги:
Философия возникла как духовное преодоление мифа. Філософія виникла як духовне переборення міфу.
Преодоление конфликтов - это искусство и наука. Долання конфліктів - це мистецтво й наука.
Он способствовал преодолению коррупции в государстве. Багато сприяв подоланню корупції у державі.
преодоление отраслевого и регионального монополизма; · подолання галузевого і регіонального монополізму;
при преодолении имитационных полей (минных); при подоланні імітаційних полів (мінних);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.