Beispiele für die Verwendung von "преодолён" im Russischen mit Übersetzung "подолати"

<>
Как преодолеть "грешной жизни пустоту"? Як подолати "грішного життя порожнечу"?
Преодолеть склонность к сбережению невозможно. Подолати схильність до збереження неможливо.
Этот дисбаланс мы должны преодолеть. Цей дисбаланс ми повинні подолати.
Рахманинову удалось преодолеть творческий кризис. Рахманінову вдалося подолати творчу кризу.
Как преодолеть защиту оффшорных активов? Як подолати захист офшорних активів?
Преодолеть - или смириться и утешиться Подолати - або змиритися і втішитися
Зло можно преодолеть только добром. Зло можна подолати лише добром!
Вы получили ответ, чтобы преодолеть вымыться? Ви отримали відповідь, щоб подолати вимитися?
Преодолеть троекратную дыру в торговом балансе. Подолати трикратну діру в торговельному балансі.
Преодолеть эти недостатки помогает логический метод. Подолати ці недоліки допомагає логічний метод.
"День сурка": как преодолеть коммунистическое прошлое? "День бабака": як подолати комуністичне минуле?
ke - суметь, быть способным, победить, преодолеть; ke - зуміти, бути здатним, перемогти, подолати;
Российские богачи смогли преодолеть давление санкций. Російські багатії змогли подолати тиск санкцій.
Путешествия - лучший способ преодолеть творческий ступор. Подорожі - найкращий спосіб подолати творчий ступор.
Спортсменам предстоит преодолеть почти 170 километров. Спортсменам доведеться подолати майже 170 кілометрів.
Как преодолеть мусорный кризис в Украине? Як подолати сміттєву кризу в Україні?
Возможно ли вообще преодолеть подобные махинации? Чи можливо взагалі подолати подібні махінації?
кроссоверы - способные преодолеть практически любое бездорожье. кросовери - здатні подолати практично будь-яке бездоріжжя.
Не уяснив проблемы, ее трудно преодолеть. Не усвідомивши проблеми, її важко подолати.
Такую практику следует преодолеть ", - заявил Мингарелли. Таку практику слід подолати ", - заявив Мінгареллі.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.