Ejemplos del uso de "препятствовали" en ruso

<>
Официальные власти препятствовали проведению митинга. Офіційна влада перешкоджала проведенню мітингу.
Украинские воины не препятствовали их эвакуации. Українські воїни не перешкоджали їх евакуації.
Он препятствует выработке половых гормонов. Він перешкоджає виробленню статевих гормонів.
не препятствовать оказанию социальных услуг; не перешкоджати наданню соціальних послуг;
Усложненные торговые ограничения препятствуют инвестициям. Ускладнені торгові обмеження перешкоджають інвестиціям.
Им, очевидно, препятствовала народническая идеология. Їм, вочевидь, перешкоджала народницька ідеологія.
1) препятствующие осознанию факторов угрозы, вызывающие тревогу; 1) перешкода усвідомленню факторів, що викликають тривогу;
выполняют защитную функцию, препятствуя развитию болезней; виконують захисну функцію, перешкоджаючи розвитку хвороб;
Устраняет зуд, препятствует появлению перхоти. Усуває свербіж, перешкоджає появі лупи.
Препятствовать образованию напряжение соединительной ткани, Перешкоджати утворенню напруження сполучної тканини,
Террористы препятствуют вывозу детей и инвалидов. Терористи перешкоджають вивезенню дітей та інвалідів.
Брошенная техника препятствовала дальнейшему продвижению НОАК. Кинута техніка перешкоджала далі просуванню НВАК.
Помимо того, избыточный препятствует зачатию. Крім того, надмірна перешкоджає зачаттю.
Недавняя активность будет препятствовать засыпанию. Недавні активності буде перешкоджати засипанню.
Им регулярно препятствуют в свободном передвижении. Їм регулярно перешкоджають в вільному пересуванні.
Малая кривизна не препятствовала колющим действиям. Мала кривизна не перешкоджала колючою дій.
Наличие предохранителя препятствует случайному прошиванию. Наявність запобіжника перешкоджає випадковому прошиванню.
Некоторые антибиотики могут препятствовать прогрессированию болезни. Деякі антибіотики можуть перешкоджати прогресуванню хвороби.
Заросли элодеи препятствуют судоходству и рыболовству. Зарості елодеї перешкоджають судноплавству і рибальству.
Цена не препятствовала увеличению числа потребителей. Ціна не перешкоджала збільшенню числа споживачів.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.