Beispiele für die Verwendung von "приняла" im Russischen mit Übersetzung "прийняли"

<>
Рада приняла закон о возобновлении деятельности "Чорноморнафтогаза" Депутати прийняли закон для відновлення діяльності "Чорноморнафтогазу"
Здесь принял решение стать священнослужителем. Ви прийняли рішення стати священиком.
"Приняли решение по трудовым книжкам. "Прийняли рішення по трудовим книжкам.
Вызов приняли лучшие сыщики страны. Виклик прийняли найкращі сищики країни.
Возражения Челпанову приняли различные формы. Заперечення Челпанову прийняли різні форми.
Критики хорошо приняли "Enter Sandman". Критики добре прийняли "Enter Sandman".
Пятнадцать советских разведчиков приняли бой. П'ятнадцять радянських розвідників прийняли бій.
Приняли, как предписывал устав, кандидатом. Прийняли, як пропонував статут, кандидатом.
Зрители приняли фильм с энтузиазмом. Глядачі прийняли фільм з ентузіазмом.
Но пилотную серию не приняли. Але пілотну серію не прийняли.
Потомки его приняли фамилию Гурко. Нащадки його прийняли прізвище Гурко.
"Наверху" эту цифру не приняли. "Нагорі" цю цифру не прийняли.
Его потомки приняли имя Фаркухарсон. Його нащадки прийняли ім'я Фаркухарсон.
дети - доверительно приняли медицинскую помощь. діти - довірливо прийняли медичну допомогу.
начало IX века - хорваты приняли христианство; початок IX століття - хорвати прийняли християнство;
Бурбоны приняли Леопольда с большой любезностью. Бурбони прийняли Леопольда з великою люб'язністю.
"Еще приняли решение по трудовым книжкам. "Ще прийняли рішення по трудовим книжкам.
Соответствующее решение приняли сегодня депутаты Гордумы. Відповідне рішення прийняли сьогодні депутати облради.
Критики и поклонники восторженно приняли альбом. Критики та шанувальники захоплено прийняли альбом.
В IX веке сербы приняли христианство. Наприкінці IX століття серби прийняли християнство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.