Beispiele für die Verwendung von "принятие" im Russischen

<>
Оперативное принятие решения по кредитованию; Оперативне прийняття рішення щодо кредитування;
Принятие документа вызвало волну репрессий. Ухвалення документу спричинило хвилю репресій.
Принятие предложения и первоначальный взнос 10% Приймання пропозиції та перший внесок 10%
Порошенко прокомментировал принятие антидискриминационной поправки Порошенко прокоментував прийняття антидискримінаційної поправки
Но Россия заблокировала принятие резолюции. Однак Росія заблокувала ухвалення резолюції.
Профайлинг и автоматизированное принятие решений Профайлінг і автоматизоване прийняття рішень
Поэтому ГКРЧ отложила принятие решения. Тому ГКРЧ відклала ухвалення рішення.
Размещение, принятие и отмена заказов Розміщення, прийняття та відміна замовлень
7) Принятие решений, основанное на фактах; 7) ухвалення рішень, заснованих на фактах;
принятие необоснованных или ошибочных решений; прийняття необгрунтованих або помилкових рішень;
Принятие нового языкового законодательства было отложено. Ухвалення нового мовного законодавства було відкладено.
Религиозная терпимость, уважение и принятие Релігійна толерантність, повага та прийняття
Андрей Денисенко поддержал принятие этого законопроекта. Андрій Денисенко підтримав ухвалення цього законопроекту.
Закалённое стекло - безопасное принятие душа Загартоване скло - безпечне прийняття душу
Принятие закона оппозиция встретила возгласами "Ганьба!". Ухвалення закону опозиція зустріла вигуками "Ганьба!".
Мы рассчитываем на принятие концессий. Ми розраховуємо на прийняття концесій.
Принятие закона проходило путем поднятия рук. Ухвалення закону відбувалося шляхом підняття рук.
принятие новой конституции взамен прежней. прийняття нової конституції замість колишньою.
Принятие и выполнение политико-управленческих решений; ухвалення і виконання політико-управлінських рішень;
принятие закона о критической инфраструктуре: прийняття закону про критичну інфраструктуру;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.