Exemples d'utilisation de "проблемам" en russe

<>
Не будьте равнодушны к экологическим проблемам нашей планеты. Тож не будьмо байдужими до цієї екологічної проблеми.
К ключевым проблемам макроэкономики относятся: До ключових проблем макроекономіки належать:
Научная деятельность посвящена проблемам растениеводства. Наукова діяльність присвячена проблемам рослинництва.
Предполагаются доклады по следующим проблемам: Передбачаються доповіді з таких проблем:
Труд "Историк" посвятил методологическим проблемам. Працю "Історика" присвятив методологічним проблемам.
Не оставайтесь равнодушными к проблемам города! Не залишайтеся байдужими до проблем міста!
Работы Чедвика посвящены проблемам ядерной физики. Роботи Чедвіка присвячені проблемам ядерної фізики.
Консольные багажники не подвержены таким проблемам. Консольні багажники не мають таких проблем.
Особая роль должна отводиться проблемам экологии. Особлива роль повинна відводитися проблемам екології.
Углубление международного сотрудничества по проблемам аквакультуры Поглиблення міжнародного співробітництва з проблем аквакультури
проведения международных конференций, посвященных проблемам литературоведения; проведення міжнародних конференцій, присвячених проблемам літературознавства;
консультирование по проблемам детско-родительских отношений. Консультування з проблем батьківсько-дитячих стосунків.
Основные научные работы посвящены проблемам палеозоологии. Основні наукові праці присвячено проблемам палеозоології.
Что мы относим к глобальным проблемам? Що ми відносимо до глобальних проблем?
Научные работы посвящены различным проблемам астрофизики. Наукові роботи присвячені різним проблемам астрофізики.
Консультации по всем проблемам эндокринной гинекологии Консультації з усіх проблем ендокринної гінекології
Лента посвящена социальным проблемам в Европе. Фільм присвячено соціальним проблемам у Європі.
Вернадского по проблемам геохимии и биогеохимии. Вернадського з проблем геохімії і біогеохімії.
WEB - интернет-журнал, посвященный проблемам детства, семьи. WEB - інтернет-журнал, присвячений проблемам дитинства, сім'ї.
Индивидуальное консультирование учащихся по персональным проблемам. Індивідуальне консультування учнів з особистих проблем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !