Beispiele für die Verwendung von "проводить экспертизу" im Russischen

<>
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Проектируем землеотвод и проводим экспертизу; Проектуємо землевідведення і проводимо експертизу;
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
прислать проекта закона на дополнительную экспертизу; надіслати проекти закону на додаткову експертизу;
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Также водителю придется пройти токсикологическую экспертизу. Також водієві доведеться пройти токсикологічну експертизу.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
Профессиональную оценку и экспертизу Вашего агропроизводства Професійну оцінку і експертизу Вашого агровиробництва
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Полонскому назначили судебно-психиатрическую экспертизу Полонському призначили судово-психіатричну експертизу
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой? Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
Найденные металлические осколки направлены на экспертизу. Знайдені металеві осколки направлені на експертизу.
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Суд признал экспертизу приемлемой и компетентной. Суд визнав експертизу прийнятною і компетентною.
Анализ необходимо проводить строго натощак. Аналіз необхідно проводити строго натщесерце.
Для проведения SEO-аудита на экспертизу выбирают: Для проведення SEO-аудиту на експертизу обирають:
Делать пространственные запросы и проводить анализ. робити просторові запити та проводити аналіз.
Где можно пройти медико-социальную экспертизу? Де можна пройти медико-соціальну експертизу?
Аннулирование лицензии запрещает проводить турагентскую деятельность. Анулювання ліцензії забороняє проводити туроператорську діяльність.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.