Beispiele für die Verwendung von "проглатывать целиком" im Russischen

<>
Таблетки следует проглатывать целиком, запивая стаканом воды. Таблетки слід ковтати цілими, запиваючи склянкою води.
Таблетки надлежит проглатывать целиком, запивая водой. Таблетки необхідно ковтати цілими, запиваючи водою.
Таблетки следует проглатывать целиком, запивая небольшим количеством воды. Таблетки приймають після їжі, запиваючи невеликою кількістю води.
Сама история целиком отдает некоторым сюрреализмом. Сама історія цілком віддає деяким сюрреалізмом.
Kartika Airlines целиком принадлежит PT Truba. Kartika Airlines цілком належить PT Truba.
правое - наоборот, оценивает образ целиком. праве - навпаки, оцінює образ цілком.
Он целиком посвящает себя сыну. Він цілком присвячує себе синові.
Растение целиком погружено в воду. Рослини повністю занурені у воду.
"Пульс" публикует этот документ целиком. "Коментарі" публікують цей документ повністю.
Ранняя Церковь целиком состоит только из евреев. Рання церква практично повністю складалася з євреїв.
udev работает целиком в пространстве пользователя. udev працює цілком у просторі користувача.
Но Ярослава Гудзенко отменила решение целиком. Але Ярослава Гудзенко скасувала рішення цілком.
питаются птичьими яйцами, проглатывая пх целиком. харчуються пташиними яйцями, ковтаючи їх цілком.
Иногда растение ядовито все целиком. Іноді рослина отруйна все цілком.
Украинская территория подлежала ограблению целиком. Українська територія підлягала пограбуванню цілком.
Китообразные заглатывают добычу целиком, не пережёвывая. Китоподібні заковтують здобич цілком, не пережовуючи.
Нижняя палата и однопалатный парламент переизбираются целиком. Нижня палата й однопалатний парламент переобираються цілком.
Тело животного целиком заключено в раковину. Тіло тварини цілком укладено в черепашку.
Позднейшие исследования целиком подтвердили это предположение. Пізніші дослідження цілком підтвердили це припущення.
уметь видеть готовый продукт целиком; вміння бачити готовий продукт цілком;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.