Beispiele für die Verwendung von "производить впечатление" im Russischen

<>
Мы знаем, как производить впечатление. Ми знаємо, як справляти враження.
Это произвело большое впечатление на присутствующих. Вистава справила велике враження на присутніх.
производить за свой счет заправку автомобиля ГСМ; здійснювати за власний рахунок заправлення автомобіля ПММ;
Это впечатление ложно, оно не соответствует действительности ". Таке враження явно помилкове і не відповідає дійсності ".
Он дает возможность производить контроль излучения. Він дає можливість здійснювати контроль випромінювання.
Это создаёт впечатление полнейшей эклектики. Це створює враження щонайповнішої еклектики.
F1 способен производить одиночные выстрелы и очереди. F1 здатний виробляти поодинокі постріли і черги.
На меня это производило потрясающее впечатление. На мене це справляло надзвичайне враження.
Категорически воспрещается производить другую работу. Категорично заборонено виконувати інші роботи.
По игре сложилось двоякое впечатление. Від гри залишилося двояке враження.
Своевременно производить предоплату получаемых Услуг. Своєчасно проводити передоплату одержуваних Послуг.
Какое впечатление на вас производит картина? Яке враження на вас справляє картина?
В ВРМ начали производить их модернизацию. У ВРМ почали робити їхню модернізацію.
Удручающее впечатление от российской команды. Гнітюче враження від російської команди.
Биогазовый завод начал производить электроэнергию в 2017 г. Біогазовий завод розпочав виробляти електроенергію 2017 року.
Яркое впечатление об отдыхе оставит рыбалка! яскраве враження про відпочинок залишить риболовля!
Возможность производить импорт списка редиректов. Можливість робити імпорт списку редиректів.
Поездка произвела на Ито Хиробуми сильное впечатление. Поїздка справила на Іто Хиробумі сильне враження.
Контент будет производить "Савик Шустер студия". Контент буде виробляти "Савік Шустер студія".
У меня сложилось двоякое впечатление от матча. У мене залишилося двояке враження від ігри.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.