Beispiele für die Verwendung von "противоречия" im Russischen

<>
Экономический кризис обострил классовые противоречия. Імперіалістична війна загострила класові суперечності.
Противоречия между странами-членами ВТО. Протиріччя між країнами-членами ВТО.
Неустойчивость и противоречия Версальско-Вашингтонской системы. Слабкість і суперечливість Версальсько-Вашингтонської системи.
Это усиливает внутрипартийные противоречия китайских националистов. Це підсилило внутріпартійні суперечки китайських націоналістів.
экономические противоречия и взлет культуры. Економічні суперечності та зліт культури.
Простые приёмы позволяют разрешать технические противоречия. Прості прийоми дозволяють вирішувати технічні протиріччя.
Обострились классовые противоречия на селе. Загострилися класові суперечності на селі.
Противоречия опрокидывали всю базу практической психологии. Протиріччя перекидали всю базу практичної психології.
Межгосударственные противоречия на Дальнем Востоке. Міждержавні суперечності на Далекому Сході.
Социальные противоречия как источник социального разви... Соціальні протиріччя як джерело соціального розвитку.
"Эти противоречия будут только углубляться. "Ці суперечності будуть лише поглиблюватися.
Административные - обострили противоречия между народами империи. Адміністративні - загострили протиріччя між народами імперії.
Сказывались и внутренние противоречия социализма. Позначалися й внутрішні суперечності соціалізму.
Новый расклад сил порождал новые противоречия. Новий розклад сил породжував нові протиріччя.
Как всегда после поражения, обострились противоречия. Як завжди після поразки, загострились суперечності.
противоречия и неточности в имеющейся информации; протиріччя та неточності в наявної інформації;
Противоречия и императивы общецивилизационного процесса / / Вестн. Суперечності та імперативи загальноцивілізаційного процесу / / Укр.
Тогда конфликт уладили, но противоречия остались. Тоді конфлікт залагодили, та протиріччя залишилися.
Однако постепенно между ними нарастали противоречия. Однак поступово між ними наростали суперечності.
В Австро-Венгрии усилились национальные противоречия. В Австро-Угорщині посилились національні протиріччя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.