Beispiele für die Verwendung von "Суперечності" im Ukrainischen

<>
Позначалися й внутрішні суперечності соціалізму. Сказывались и внутренние противоречия социализма.
В її рядах виявилися великі суперечності. В ее рядах выявились большие разногласия.
Міждержавні суперечності на Далекому Сході Межгосударственные противоречия на Дальнем Востоке
Суперечності українського виміру міграційних проблем (c. Разногласия украинского измерения миграционных проблем (c.
Арабську єдність підривали гострі суперечності. Арабское единство подрывалось острыми противоречиями.
Тактичні суперечності між більшовиками та меншовиками. Тактические разногласия между большевиками и меньшевиками.
загострилися суперечності у керівництві організації. усиление противоречий в руководстве организации.
Економічні суперечності та зліт культури. экономические противоречия и взлет культуры.
суперечності, зумовлені розвитком продуктивних сил; противоречия, обусловленные развитием производительных сил;
"Ці суперечності будуть лише поглиблюватися. "Эти противоречия будут только углубляться.
Загострилися класові суперечності на селі. Обострились классовые противоречия на селе.
Імперіалістична війна загострила класові суперечності. Экономический кризис обострил классовые противоречия.
Суттєвими залишалися і франко-німецькі суперечності. Существенными оставались и франко-германские противоречия.
Суперечності посилювались та паралізували роботу уряду. Противоречия усиливались и парализовывали работу правительства.
Як завжди після поразки, загострились суперечності. Как всегда после поражения, обострились противоречия.
"Внутрішні суперечності проявилися у повну силу. "Внутренние противоречия проявились в полную силу.
Австро-Угорську імперію роздирали внутрішні суперечності. Австро-Венгерскую империю раздирали внутренние противоречия.
Суперечності та імперативи загальноцивілізаційного процесу / / Укр. Противоречия и императивы общецивилизационного процесса / / Вестн.
Чи не вбачаєте в цьому суперечності? Вы не усматриваете в этом противоречия?
Внутрішні суперечності проявилися в повну силу. Внутренние противоречия проявились в полную силу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.