Beispiele für die Verwendung von "путём" im Russischen

<>
остановить путем пастеризации при нагревании. зупинити шляхом пастеризації при нагріванні.
По небесам летит путем обратным. За небес летить шляхом зворотним.
Оружие было повреждено механическим путем. Зброю було пошкоджено механічним шляхом.
Это достигалось путём жестоких поборов. Це досягалося шляхом жорстоких поборів.
Промышленность развивалась преимущественно экстенсивным путем. Економіка розвивалась переважно екстенсивним шляхом.
путем жесткого контролирования внутренних цен; шляхом жорсткого контролювання внутрішніх цін;
Балансировка путем высверливания излишков металла Балансування шляхом висвердлювання надлишків металу
Бытовым путём заражения не происходит. Побутовим шляхом зараження не відбувається.
Ребенок был зачат естественным путем. Дитина була зачата природним шляхом.
Передаётся болезнь воздушно-капельным путём. Передається захворювання повітряно-крапельним шляхом.
безалкогольные напитки, полученные путем перегонки. безалкогольні напої, отримані шляхом перегонки.
Возобновляется семенным и вегетативным путём. Розмножується насіннєвим і вегетативним шляхом.
Означает добиваться своего путём подкупа. Означає добиватися свого шляхом підкупу.
Ципрофлоксацин вводится путем внутривенной инфузии. Ципрофлоксацин вводиться шляхом внутрішньовенної інфузії.
Заражение происходит воздушно-капельным путем; Зараження відбувається повітряно-крапельним шляхом;
Членские взносы могут уплачиваться путем: Членські внески можуть сплачуватися шляхом:
Принятые путём народного голосования (референдумом). Прийняті шляхом народного голосування (референдумом).
коротким тормозным путем на снегу; коротким гальмівним шляхом на снігу;
Иным путём шла колонизация Австралии. Іншим шляхом йшла колонізація Австралії.
Итальянское правительство формируется парламентским путем. Італійське Уряд формується парламентським шляхом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.