Exemples d'utilisation de "равноправными" en russe

<>
Матч обслуживается двумя равноправными судьями. Матч обслуговується двома рівноправними суддями.
горизонтальные - заключаются между равноправными субъектами; горизонтальні - укладаються між рівноправними суб'єктами;
Все народы Югославии были признаны равноправными. Всі народи Югославії були визнані рівноправними.
Все члены поместной церкви являются равноправными. Усі члени помісної церкви є рівноправними.
Кредитные отношения являются добровольными и равноправными. кредитні відносини є добровільними та рівноправними.
Сегодня аборигены - юридически равноправные граждане своей страны. Сьогодні аборигени стали юридично рівноправними громадянами своєї країни.
Обмен ссылками тематическими возможен (равноправный). Обмін посиланнями тематичними можливий (рівноправний).
открытость и доступность равноправных переговоров; відкритість і доступність рівноправних переговорів;
создание равноправного партнерства в частном секторе; створення рівноправного партнерства в приватному секторі;
обеспечение равноправного сотрудничества банков и страховщиков; забезпечення рівноправної співпраці банків та страховиків;
Равноправное партнерство для всех участников сети Рівноправне партнерство для всіх учасників мережі
Религиозные организации равноправны и наделены автономностью. Релігійні організації рівноправні і наділені автономністю.
Автономный округ - равноправный субъект Российской Федерации. Автономний округ є рівноправним суб'єктом Російської Федерації:
Развивать равноправный диалог общества и власти; розвивати рівноправний діалог суспільства і влади;
федерацию свободных и равноправных славянских народов. федерацію вільних і рівноправних слов'янських народів.
на условия равноправного и достойного обращения. на умови рівноправного та гідного поводження.
Византия заключила с Русью равноправный союз. Візантія уклала з Руссю рівноправний союз.
Рынок требует равноправных, свободных, независимых партнеров. Ринок потребує вільних, рівноправних, незалежних партнерів.
· равноправный статус субъектов социально-творческой деятельности; · рівноправний статус суб'єктів соціально-творчої діяльності;
Рынок просит равноправных, свободных, независящих партнеров. Ринок вимагає рівноправних, вільних, незалежних партнерів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !