Beispiele für die Verwendung von "разоблачила" im Russischen

<>
Налоговая милиция разоблачила очередной "конверт". Податкова міліція викрила черговий "конверт".
Полиция разоблачила попытку подкупа игроков молодежной команды "Карпат" Викрито спробу підкупу гравців молодіжного складу ФК "Карпати"
Контрразведка СБУ разоблачила военного "Баркаса" Контррозвідка СБУ викрила військового "Баркаса"
НАБУ разоблачила преступную схему в "Укрзализныце" НАБУ викрила злочинну схему в "Укрзалізниці"
На Луганщине СБУ разоблачила "телефонного террориста" СБУ викрила на Луганщині "телефонного терориста"
СБУ разоблачила очередную схему дерибана "януковичей" СБУ викрила чергову схему дерибану "януковичів"
СБУ разоблачила информаторскую сеть боевиков "ДНР" СБУ викрила інформаторську мережу бойовиків "ДНР"
Присвоили 30 млн: СБУ разоблачила чиновников "Киевпасстранса" Присвоїли 30 млн: СБУ викрила чиновників "Київпастрансу"
Чиновника ГПУ "разоблачили на горячем". Посадовця ГПУ "викрили на гарячому".
В Израиле разоблачена группа черных трансплантологов. В Ізраїлі викрито групу чорних трансплантологів.
В 1902 г. Гурович был разоблачен. У 1902 р Гурович був викритий.
Самые известные из которых "Разоблаченная Изида" и "Тайная Доктрина". Її найвідоміші книги - "Викрита Ізіда" та "Таємна доктрина".
Фильм заканчивается самоубийством разоблачённого убийцы. Фільм закінчується самогубством викритого вбивці.
Разоблачены факты приобщены к материалам следствия. Викриті факти долучені до матеріалів слідства.
В совершении преступления правоохранители разоблачили 48-летнего харьковчанина. Через деякий час поліцейські затримали 48-річного харків'янина.
Правоохранители разоблачили виновника этого события. Правоохоронці викрили винуватця цієї події.
Майли Сайрус разоблачили в HD! Майлі Сайрус викрили в HD!
На Днепропетровщине разоблачили "конвертационный центр" У Дніпропетровську викрили "конвертаційний центр"
Разоблачили правонарушителей 28 августа текущего года. Викрили правопорушників 28 серпня поточного року.
На Тернопольщине разоблачили незаконную вырубку деревьев. На Тернопільщині викрили незаконну порубку дерев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.