Beispiele für die Verwendung von "разошелся" im Russischen

<>
Роман разошелся 6-миллионным тиражом. Роман розійшовся 6-мільйонним тиражем.
Диск разошелся 30 млн экземпляров. Диск розійшовся 30 млн екземплярів.
Этот трек разошелся миллионными тиражами. Цей трек розійшовся мільйонними тиражами.
"Star Thron" разошелся тиражом 2000 копий. "Star Thron" розійшовся накладом 2000 копій.
Первый номер месячника разошёлся очень хорошо. Перший номер місячника розійшовся дуже гарно.
Был женат, но с женой разошелся. Одружився, але потім розійшовся з дружиною.
"Шахтер" разошелся миром с немецкими "аистами" "Шахтар" розійшовся миром із німецькими "лелеками"
Сэлинджера, разошелся тиражом более 20 млн. экземпляров. Селінджера, розійшовся накладом понад 20 млн. примірників.
Он разошелся тиражом более 6 млн копий. Він розійшовся тиражем понад 6 мільйонів копій.
Альбом разошёлся тиражом более 163 000 копий. Альбом розійшовся тиражем більше 163 000 копій.
Роман разошелся тиражом в 300 000 экземпляров. Роман розійшовся тиражем в 300 000 екземплярів.
"Пари Сен-Жермен" разошёлся миром с "Челси" - 1:1. "Парі Сен-Жермен" розійшовся миром із "Челсі" - 1:1.
Разошлись, и пятница покатилась нормально. Розійшлися, і п'ятниця покотилася нормально.
Пораженная толпа успокоилась и разошлась. Вражений натовп заспокоївся та розійшовся.
"Звезда" разошлась миром с "Подольем" "Нива" розійшлася миром з "Поділлям"
И Майдан разойдётся тихо и мирно. І Майдан розійдеться тихо і мирно.
Водители планировали разойтись по европротоколу. Водії вирішили розійтися за європротоколом.
В 1916 году родители мальчика разошлись; У 1916 році батьки хлопчика розлучилися;
"Динамо" U-16 разошлось миром с "Шахтером" "Динамо" U-16 розійшлося миром із "Шахтарем"
Половцы разошлись по своим кочевьям. Половці розійшлися по своїх кочовищах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.