Exemples d'utilisation de "раскрыть" en russe

<>
раскрыть основные тактики управления портфелем. розкрити основні тактики управління портфелем.
По "горячим следам" удалось раскрыть преступление. За "гарячими слідами" злочин було розкрито.
Все это позволяет раскрыть потенциал каждого ученика. Це дозволяє викладачам розкривати потенціал кожного студента.
раскрыть организационно-правовые формы предприятий; розкрити організаційно-правові форми підприємств;
раскрыть причины незавершенности буржуазных реформ. розкрити причини незавершеності буржуазних реформ.
Раскрыть сущность понятия "девиантное поведение". Розкрити сутність поняття "девіантна поведінка"...
Содержание (щелкните, чтобы раскрыть / свернуть) Зміст (клацніть, щоб розкрити / згорнути)
Раскрыть основные вероисповедные идеи мировых религий. Розкрити основні віросповідні ідеї світових релігій.
· раскрыть понятие и систему административных взысканий; · Розкрити поняття та систему адміністративних стягнень;
Без подставок, возможности тракта - не раскрыть. Без підставок, можливості тракту - не розкрити.
Раскрыть сущность понятия "Всемирные экономические отношения". Розкрити сутність поняття "Всесвітні економічні відносини".
Для успешного приземления нужно раскрыть парашют. Для успішного приземлення потрібно розкрити парашут.
И каждый стремится раскрыть его загадочность. І кожен прагне розкрити його загадковість.
Участник изъявил желание раскрыть эту информацию; Учасник виявив бажання розкрити цю інформацію;
раскрыть понятие и сущность здоровьесберегающей среды; розкрити поняття та сутність здоров'язберігаючої середовища;
Раскрыть сущность диалектико-материалистического понимания истории. Розкрити сутність діалектико-матеріалістичного розуміння історії.
Раскрыть возникновение и сущность марксистской философии. Розкрити виникнення й сутність марксистської філософії.
раскрыть социально-экономическую сущность понятия "домашнее хозяйство"; розкрити соціально-економічну сутність поняття "домашнє господарство";
Делаем все, чтобы раскрыть и нынешнюю провокацию. Робимо все, щоб розкрити й теперішню провокацію.
Одному из них удалось раскрыть запасной парашют. Одному з них далося розкрити запасний парашут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !