Beispiele für die Verwendung von "распространяется" im Russischen mit Übersetzung "поширювалася"

<>
Резко поднялись цены, распространялась спекуляция. Різко піднялися ціни, поширювалася спекуляція.
В союзе распространялась марксистская литература. Серед населення поширювалася марксистська література.
Готика распространялась по Испании неравномерно. Готика поширювалася по Іспанії нерівномірно.
Распространялась в Петербурге, Москве и провинции. Поширювалася в Петербурзі, Москві і провінції.
Проприетарная, распространялась главным образом с серверами. Проприетарная, поширювалася головним чином з серверами.
до 1905 книга распространялась в списках. до 1905 книга поширювалася в списках.
На них действие указа не распространялось. На них дія указу не поширювалася.
Распространялась ли карточная система на сельских жителей? Чи поширювалася карткова система на сільських жителів?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.