Ejemplos del uso de "регламентированный" en ruso

<>
Похоронный ритуал евреев был четко регламентированный. Поховальний ритуал євреїв був чітко регламентований.
Производственный цикл также строго регламентирован. Виробничий цикл також суворо регламентований.
Перегрузка студентов регламентирована аудиторной работой. Перевантаження студентів регламентовано аудиторною роботою.
Подобная деятельность тоже регламентирована своими правилами. Подібна діяльність теж регламентована своїми правилами.
Операции коммерческих банков законодательно регламентированы. Операції комерційних банків законодавчо регламентовані.
регламентировал оперативно-розыскную деятельность и дознание (разд. регламентував оперативно-розшукову діяльність і дізнання (розд.
Деятельность кабинетов регламентировала специальная инструкция. Діяльність кабінетів регламентувала спеціальна інструкція.
Какой документ регламентирует деятельность ПАТП? Яким документом регламентується діяльність ПМПК?
Многосторонние международные договоры, регламентирующие вопросы выдачи. Загалом багато міжнародних договорів регламентують питання екстрадиції.
Расчет регламентированного количества сотрудников на объекте Розрахунок регламентованої кількості співробітників на об'єкті
Поэтому он предлагал их четко регламентировать. Тому він пропонував їх чітко регламентувати.
Какие нормативные документы регламентируют данный вопрос? Які нормативні акти регулюють це питання?
Но вернемся к регламентирующей информации. Та повернімося до регламентуючої інформації.
готовит проекты регламентирующих документов Палаты; готує проекти регламентуючих документів Палати;
Паркинг в Швейцарии строго регламентирован. Паркінг в Швейцарії суворо регламентований.
Это регламентировано ст. 78 НКУ. Це регламентовано статтею 78 ПКУ.
Продолжительность рабочего времени пилотов строго регламентирована. Тривалість робочого часу пілотів суворо регламентована.
Особенно регламентированы правила морской блокады. Особливо регламентовані правила морської блокади.
Закон регламентировал порядок деятельности и компетенцию УНРады. Закон регламентував порядок діяльності та повноваження УНРади.
Конституция не регламентировала избирательное право. Конституція не регламентувала виборче право.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.