Beispiele für die Verwendung von "регулировался" im Russischen

<>
Процесс этот регулировался уставами Кафы. Процес цей регулювався статутами Кафи.
Этот рост регулировался экономической политикой царизма. Цей ріст визначався економічною політикою царизму.
по-разному регулировался "прыжок" короля. по-різному регулювався "стрибок" короля.
по-разному регулировался "прыжок" короля [62]. по-різному регулювався "стрибок" короля [1].
Температура регулируется, человек хорошо потеет. Температура регулюється, людина добре потіє.
Все фиксированные взносы регулируются законодательством. Всі фіксовані внески регулюються законодавством.
Аэродинамические элементы могут регулироваться пилотом. Аеродинамічні елементи можуть регулюватися пілотом.
Какими нормативно-правовыми актами регулируется данная сфера? Які нормативно-правові акти регулюють цю сферу?
Таможенная политика регулировалась таможенными тарифами. Митна політика регулювалася митними тарифами.
Фонды стимулирования регулировались централизованно установленными нормативами. Фонди стимулювання регулювалися централізовано встановленими нормативами.
Какими нормативно-правовыми актами регулируются бюджетные отношения? Якими правовими актами регламентуються бюджетні відносини?
Жизнь мусульман регулируется законами шариата. Життя мусульман регулюється законами шаріату.
Два задних сиденья регулируются электроприводом. Два задніх сидіння регулюються електроприводом.
Оно может прогнозироваться, планироваться, регулироваться. Воно може прогнозуватися, плануватися, регулюватися.
Правила ВТО регулируются только торгово-экономическими вопросами. Правила СОТ регулюють тільки торгово-економічні питання.
Материал поток регулируется поворотным клапаном. Матеріал потік регулюється поворотним клапаном.
Подушка и спинка регулируются раздельно. Подушка і спинка регулюються окремо.
Степень раскрытия клапана может регулироваться вручную. Ступінь розкриття клапана може регулюватися вручну.
Как регулируется доступ к сейфу? Як регулюється доступ до сейфу?
Настоящие Условия регулируются законодательством Литвы. Ці Умови регулюються законодавством Литви.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.