Exemples d'utilisation de "реорганизован" en russe

<>
В 1935 году техникум реорганизован в фельдшерско-акушерскую школу. 1935 рік - технікум перейменований у фельдшерсько-акушерську школу.
16 апреля 1957 года Севвостлаг был реорганизован. 16 квітня 1957 року Севвостлаг був реорганізований.
С 1970 г. реорганизован в научно-просветительский отдел. З 1970 р. реорганізований у науково-просвітницький відділ.
Реорганизовано оркестр, хор, балетную труппу. Реорганізовано оркестр, хор, балетну трупу.
Была реорганизована местная власть и армия. Була реорганізована місцева влада та армія.
Также мы реорганизовали работу ОЕОУ. Також ми реорганізували роботу ОЄОУ.
реорганизовано в Кировский, а постепенно в Кировоградский. перейменований в Кіровський, а згодом в Кіровоградський.
Кроме того, государство реорганизовало торговый флот. Крім того, держава реорганізувала торговий флот.
А в 1982 году школа-интернат реорганизована в среднюю. У 1982 році школу було реорганізовано в середню.
В состав реорганизованного правительства вошли австрийские либералы. До складу реорганізованого уряду ввійшли австрійські ліберали.
"", реорганизованной в Гражданское объединение "Украинский дом". "", реорганізованої в Громадянське об'єднання "Український дім".
Все остальные отправлялись в реорганизованную 2 лигу. Всі інші вирушали в реорганізовану 2 лігу.
После этих неудач ЦРУ было реорганизовано. Після цих невдач ЦРУ було реорганізовано.
1918 год - реорганизована в начальную школу. В 1918 році реорганізована в початкову школу.
Позже ее реорганизовали в Таврическую губернию. Пізніше її реорганізували в Таврійську губернію.
Заведение было реорганизовано в духовную семинарию. Заклад було реорганізовано у духовну семінарію.
В 1988 году школу реорганизовали в среднюю. В 1988 році школа реорганізована в середню.
Основано в 1944, реорганизовано в 1952. Засноване у 1944, реорганізовано в 1952.
В 1955 году она реорганизована в медицинское училище. З 1954-го - вона реорганізована в медичне училище.
Аналогично было реорганизовано и руководство СКЮ. Аналогічно було реорганізовано й керівництво СКЮ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !