Exemples d'utilisation de "решаются" en russe

<>
Сами же дела решаются палатами. Самі ж справи вирішуються палатами.
Здесь успешно решаются социальные вопросы. Він успішно вирішує соціальні питання.
Они решаются пойти в Амгандо вместе. Вони вирішують піти у Амгандо разом.
Но ехать решаются лишь единицы. Але їхати наважуються лише одиниці.
Эти вопросы решаются на референдумах. Все має вирішуватися на референдумах.
Расхождения решаются в ходе дискуссий. Розбіжність вирішуються в ході дискусій.
Они решаются покинуть ненавистный город. Він вирішує вбити ненависного Села.
В настоящее время решаются вопросы технического характера, связанные с передислокацией войск. Зараз, за його словами, вирішують технічні питання щодо передислокації підрозділів.
Ваши капчи решаются с высокой точностью Ваші капчі вирішуються з високою точністю
Интерьерные мотивы решаются с предельным лаконизмом. Інтер'єрні мотиви вирішуються з граничним лаконізмом.
Где проблемы решаются не насилием, но мудростью. Де проблеми вирішуються не насильством, а мудрістю.
Проблема решается построением многоуровневой памяти. Проблема вирішується побудовою багаторівневої пам'яті.
Здесь неоднократно решалась судьба Москвы. Тут неодноразово вирішувалася доля Москви.
"Все вопросы решались в рабочем порядке. "Ці питання вирішуються у робочому порядку.
Туранчокс решается на крайние меры. Туранчокс наважується на крайні заходи.
Сейчас вопрос решается в правительстве. Наразі це питання вирішує уряд.
Все решается на поле боя. Усе вирішувалося на полі бою.
Правоохранительными органами решается вопрос об экстрадиции. Тепер правоохоронці вирішують питання про екстрадицію.
Вопрос о наказании правонарушителя решается индивидуально. Питання про покарання правопорушника зважується індивідуально.
Дела вообще решались по большинству голосов. Справи взагалі вирішувалися по більшості голосів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !