Ejemplos del uso de "руководствовались" en ruso

<>
Посмотрим, какой моралью руководствовались оуновцы. Подивимося, якою мораллю керувалися оунівці.
Судьи руководствовались критериями отборочного этапа. Судді керувались критеріями відбіркового етапу.
Неоднозначными были мотивы, которыми руководствовались стахановцы. Неоднозначними були мотиви, якими керувалися стахановці.
Поэтому мы руководствовались следующими задачами: Тому ми керувались такими завданнями:
Судьи считают иначе: руководствоваться надо сертификатами. Судді вважають інакше: керуватися треба сертифікатами.
Руководствуясь зову сердца - несут только позитив! Керуючись покликом серця - несуть тільки позитив!
Орден руководствовался уставом ордена тамплиеров. Орден керувався статутом ордену тамплієрів.
Мы руководствуемся четырьмя ключевыми принципами Ми керуємося чотирма ключовими принципами
При переливании крови руководствуются общими правилами. При переливанні крові керуються загальними правилами.
Мы руководствуемся исключительно принципом верховенства права ". Ми керуємось виключно принципом верховенства права ".
Редакционная коллегия журнала руководствуется следующими документами: Редакційна колегія журналу керується такими документами:
Для этого руководствуйтесь следующими критериями: Для цього керуйтеся наступними критеріями:
Англия после норманского завоевания руководствовалась обычаем. Англія після норманського завоювання керувалася звичаєм.
Какими принципами руководствуетесь при отборе участников? Якими принципами керуєтесь при відборі учасників?
Помните заповеди Божьи и руководствуйтесь ими. Пам'ятайте заповіді Божі і керуйтесь ними.
Следует руководствоваться только своими цветовыми предпочтениями. Слід керуватися тільки своїми колірними уподобаннями.
То есть у риелтора, руководствуясь ч. Тобто у ріелтора, керуючись ч.
При этом царь руководствовался двумя соображениями. При цьому прем'єр керувався двома міркуваннями.
Мы руководствуемся строгими моральными принципами. Ми керуємося строгими моральними принципами.
Практически все люди руководствуются своими ощущениями. Практично усі люди керуються своїми відчуттями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.