Beispiele für die Verwendung von "самого продаваемого" im Russischen

<>
Дегустация самого продаваемого бурбона в мире Дегустація найбільш продаваного бурбона в світі
Тезисы - "Дегустация самого продаваемого бурбона в мире" Тези - "Дегустація найбільш продаваного бурбона в світі"
расстройства засыпания или самого сна; розлади засипання або самого сну;
Его своеобразие обусловлено уникальностью самого человека. Його своєрідність зумовлена унікальністю самої людини.
Доборолась Украна До самого краю. Доборолась Україна до самого краю.
была студенткой того самого Андрея Бирюлина; була студенткою того самого Андрія Бірюліна;
Военная карьера привлекала и его самого. Військова кар'єра приваблювала і його самого.
· Была организована PR-поддержка во время самого конкурса. Під час самого конкурсу було організовано спеціальну PR-підтримку.
В 1933 стал учеником самого Рейнхардта. У 1933 став учнем самого Рейнхардта.
Он основан на славу самого призвания. Він заснований на славу самого покликання.
Фабула практически дублирует канву самого следствия. Фабула практично дублює канву самого слідства.
Самого батюшку выслали в город Орел. Самого батюшку вислали в місто Орел.
до самого горизонта простирается голая степь. до самого горизонту тягнеться голий степ.
• Полюби ближнего как самого себя. • Люби ближнього як себе самого.
Настала очередь самого Льва Давидовича. Настає черга самого Льва Давидовича.
Но самого факта, повторюсь, не было. Але самого факту, повторюся, не було.
С самого детства Стива интересовала политика. З самого дитинства Стіва цікавила політика.
Обернувшись, он видит самого себя. Обернувшись, він бачить самого себе.
Непонятна также логика самого Рийагейи. Також незрозуміла логіка самого Рійагеї.
Однако, судя по сказке самого Дж. Однак, судячи по казці самого Дж.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.