Beispiele für die Verwendung von "скорее" im Russischen

<>
Скорее, нервной и напуганной, но... Швидше, нервовою і наляканою, але...
Пациент скорее мертв, нежели жив... Пацієнт скоріше живий, ніж мертвий...
Они имели скорее пропагандистское значение. Фільм мав радше пропагандистське значення.
Жемчуг свой в чашу бросайте скорее! Перлина свій в чашу кидайте скоріш!
Скорее учёный-теоретик, чем надзиратель. Швидше учений-теоретик, ніж наглядач.
Это скорее касается имиджевых блогов. Це скоріше стосується іміджевих блогів.
Был скорее репортером, чем писателем. Був радше репортером, ніж письменником.
Скорее всего, первичным названием было Жидовская. Скоріш за все первинною назвою була Жидівська.
Передвигаются скорее ползком, чем прыжками. Пересуваються швидше поповзом, ніж стрибками.
Скорее, НЕ поддерживаю 24.6 Скоріше, НЕ підтримую 24.6
Европейское право также защищает скорее статус-кво. Європейське право теж захищає радше статус-кво.
Птичьи пенисы, скорее всего, гомологичны с пенисами рептилий. Пеніси птахів, скоріш за все, гомологічні пенісам рептилій.
Коалиция скорее жива, чем мертва? коаліція швидше жива, ніж мертва.
Этим скорее занимается политизированная социология. Цим скоріше займається політизована соціологія.
Мы вдвоём его скорее доведём - Ми удвох його швидше доведемо -
она скорее будет уважаться ночь вона скоріше буде поважатися ніч
Да ставь ты скорее, старуха, Так став ти швидше, стара,
Оно, скорее, эволюционировало естественным образом. Воно, скоріше, еволюціонувало природним чином.
Это скорее игрушка для любителей экзотики. Це швидше іграшка для любителів екзотики.
Скорее, НЕ поддерживаю 18.4 Скоріше, НЕ підтримую 18.4
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.