Beispiele für die Verwendung von "скорее" im Russischen mit Übersetzung "швидше"

<>
Скорее, нервной и напуганной, но... Швидше, нервовою і наляканою, але...
Скорее учёный-теоретик, чем надзиратель. Швидше учений-теоретик, ніж наглядач.
Передвигаются скорее ползком, чем прыжками. Пересуваються швидше поповзом, ніж стрибками.
Коалиция скорее жива, чем мертва? коаліція швидше жива, ніж мертва.
Мы вдвоём его скорее доведём - Ми удвох його швидше доведемо -
Да ставь ты скорее, старуха, Так став ти швидше, стара,
Это скорее игрушка для любителей экзотики. Це швидше іграшка для любителів екзотики.
Денежный капитал возрастал скорее, чем промышленный. Грошовий капітал зростав швидше, ніж промисловий.
Видимо, увидимся (скорее, чем вы думаете). Мабуть, побачимося (швидше, ніж ви думаєте).
наличие скорее междисциплинарной, чем функциональной структуры. наявність швидше міждисциплінарної, ніж функціональної структури.
Растение капризное, скорее оранжерейное, чем комнатное. Рослина примхлива, швидше оранжерейна, ніж кімнатна.
Скорее видела ее на балетной сцене. Швидше бачила її на балетній сцені.
В быту Рихтер был скорее романтиком. У побуті Ріхтер був швидше романтиком.
Древний утюг напоминал скорее горячую скалку. Стародавній праска нагадував швидше гарячу качалку.
Стиль Кантемира скорее латинский, чем французский. Стиль Кантемира швидше латинська, ніж французька.
Мафдет олицетворяла правосудие, или скорее казнь. Мафдет уособлювала правосуддя, або швидше страту.
W-2-тип - скорее спортсмен, чем любитель. W2-тип - швидше спортсмен, ніж любитель.
Скорее, мы находимся еще в начале пути. Швидше, ми перебуваємо ще на початку шляху.
• Другим институтам скорее не доверяют, чем доверяют. • Іншим інституціям швидше не довіряють, аніж довіряють.
Да и железо скорее придет в негодность. Та й залізо швидше прийде в непридатність.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.