Beispiele für die Verwendung von "смыслах" im Russischen mit Übersetzung "сенсі"

<>
В политическом смысле, несомненно, да. У політичному сенсі, безумовно, так.
Уолт в некотором смысле не Уолт в деякому сенсі не
В общем смысле - глобальный эволюционизм. У загальному сенсі - глобальний еволюціонізм.
Иногда употребляется в негативном смысле. Іноді вживається в негативному сенсі.
В некотором смысле нам повезло. У певному сенсі нам пощастило.
"Это викторина, в классическом смысле. "Це вікторина, в класичному сенсі.
В широком смысле Этиконтроль - это: В широкому сенсі Етиконтроль - це:
В прямом и переносном смысле. В прямому і переносному сенсі.
В некотором смысле это верно. У певному сенсі це вірно.
В широком смысле - повторяемость процессов. У широкому сенсі - повторюваність процесів.
Поражает в буквальном смысле сказочным видом. Вражає в буквальному сенсі казковим виглядом.
Диск оказался успешным в смысле продаваемости; Диск виявився успішним в сенсі продажу;
где Интеграл понимаются в смысле Лебега. де інтеграл розуміється в сенсі Лебега.
Термин обычно используется в уничижительном смысле. Термін зазвичай використовується в зневажливому сенсі.
Мы в буквальном смысле видим прошлое! Ми в буквальному сенсі бачимо минуле!
Используется в прямом и переносном смысле. Вживається в прямому та переносному сенсі.
Психосоматические болезни в более узком смысле. Психосоматичні хвороби в більш вузькому сенсі.
Иногда ID используется в фигуральном смысле: Іноді ID використовується в фігуральному сенсі:
Красавчик в лучшем смысле этого слова. Красунчик в кращому сенсі цього слова.
Употребляется в смысле "мученик за веру". Вживається у сенсі "мученик за віру".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.