Exemples d'utilisation de "собственному" en russe

<>
Каждый элемент подключен к собственному блоку питания. Кожен сегмент зобов'язаний мати власний блок живлення.
Тогда норвежцы начали действовать по собственному усмотрению. Тоді норвежці почали діяти на власну руку.
Ваш путь к собственному жилью Ваш шлях до власного житла
Пинькас уволился по собственному желанию. Пінькас звільнився за власним бажанням.
Высокое отношение грузоподъёмности к собственному весу. Високе співвідношення вантажопідйомності до власної ваги.
Это отвечало их собственному мироощущению. Це відповідало їх власному світовідчуттю.
Уволился в 1987 году по собственному желанию. Звільнився у 1987 році за особистим бажанням.
это отношение чистой прибыли к собственному капиталу. Розраховується відношенням чистого прибутку до власного капіталу.
Аудиокнига "Великие по собственному выбору" Книга "Величні за власним вибором"
Особое внимание мы уделяем собственному производству. Особливу увагу ми приділяємо власному виробництву.
Иллюстрация к собственному рассказу "Приказ императора". Ілюстрація до власним оповіданням "Наказ імператора".
Властный режим объявил войну собственному народу. Владний режим оголосив війну власному народові.
Анастасию Дееву уволили по собственному желанию. Анастасію Дєєву звільнили за власним бажанням.
Х / ф "Влюблен по собственному желанию". Х / ф "Закоханий за власним бажанням".
Как отремонтировать кухню по собственному проекту Як відремонтувати кухню за власним проектом
Летосчисление ведется по собственному лунному календарю. Літозчислення ведеться за власним місячним календарем.
По собственному утверждению, москвич по национальности. За власним твердженням, москвич за національністю.
отсутствие возможности освободиться по собственному желанию; відсутність можливості звільнитись за власним бажанням;
число работников, уволившихся по собственному желанию; кількість працівників, звільнених за власним бажанням;
Многие высококлассные специалисты увольнялись по собственному желанию. Більше тисячі високопосадовців звільнилися за власним бажанням.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !