Beispiele für die Verwendung von "совершать" im Russischen

<>
не совершать уступку заложенного права; не здійснювати уступки заставленого права;
Старайтесь не совершать резких движений. Намагайтесь не робити різких рухів.
запрета ответчику совершать определенные действия. заборони відповідачу вчиняти певні дії.
Совесть, которая разрешает совершать несправедливость - умирает. Совість, яка дозволяє чинити несправедливість, вмирає.
Было принято решение совершать аварийную посадку. Було прийнято рішення здійснити аварійну посадку.
совершать от моего имени следующие действия: вчинити наступні дії від мого імені:
Можно вместо этого совершать пробежки. Можна замість цього здійснювати пробіжки.
Не совершать пробежек и прогулок. Не робити пробіжок та прогулянок.
2) запрещение совершать определенные действия; 2) забороною вчиняти певні дії;
Впоследствии он не прекратил совершать преступления [1]. Згодом він не припинив чинити злочини [1].
Удобнее совершать любую работу вдвоем. Зручніше здійснювати будь-яку роботу удвох.
Они помогают туристам совершать восхождения. Вони допомагають туристам робити сходження.
имеет право совершать мелкие бытовые сделки. ~ права вчиняти дрібні побутові угоди.
Мирянин не может совершать евлогию ". Мирянин не може здійснювати євлогія ".
Ребенку нужно давать свободу совершать ошибки. Дитині потрібно давати свободу робити помилки.
1) запрещение ответчику совершать определенные действия; 2) забороною відповідачу вчиняти певні дії;
БПЛА способен совершать межконтинентальные полеты. БПЛА здатний здійснювати міжконтинентальні польоти.
Да, дети должны совершать глупые поступки. Так, діти повинні робити неправильні вчинки.
При преодолении препятствий способны совершать скачки. При подоланні перешкод здатні здійснювати стрибки.
Состоятельность семьи позволила художнику совершать путешествия. Заможність родини дозволила художнику робити подорожі.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.