Beispiele für die Verwendung von "сохранившийся" im Russischen mit Übersetzung "зберігалася"

<>
Интрига сохранялась до финального свистка. Інтрига зберігалася до фінального свистка.
При этом свобода вероисповедания сохранялась. При цьому свобода віросповідання зберігалася.
Напряженность сохранялась в частях Донбасса. Напруженість зберігалася в частинах Донбасу.
Сохранялась монополия нобилитета на власть. Зберігалася монополія нобілітету на владу.
Тенденция сохранилась и по стоимости молока. Тенденція зберігалася і стосовно вартості молока.
В Восточной Белоруссии сохранялась Советская власть. У Східній Білорусії зберігалася Радянська влада.
сохранялась тенденция к росту ежегодных вложений. зберігалася тенденція до зростання щорічних вкладень.
В империи сохранялась прежняя вассальная структура. В імперії зберігалася колишня васальна структура.
Внутри самого княжества ситуация сохранялась нестабильная. Усередині самого князівства ситуація зберігалася нестабільною.
В Ш. сохранялась независимая пресвитерианская церковь. У Ш. зберігалася самостійна пресвітеріанська церква.
В стране первое время сохранялась монархия. У країні перший час зберігалася монархія.
Название "госпиталь" сохранялось до наших дней. Назва "госпіталь" зберігалася до наших днів.
Сохранялась и важная роль Д. Ф. Егорова. Зберігалася і важлива роль Д. Ф. Єгорова.
Долгое время у Л. сохранялась сельская община. Довгий час в Л. зберігалася сільська громада.
эта достопримечательность сохранялась вплоть до 1896 года. ця пам'ятка зберігалася аж до 1896 року.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.