Beispiele für die Verwendung von "сохранившихся" im Russischen mit Übersetzung "зберігається"

<>
Оно трансформируется, деформируется, но сохраняется. Він трансформується, деформується, але зберігається.
Солевой налет сохраняется несколько часов. Сольовий наліт зберігається кілька годин.
Долговременная память сохраняется всю жизнь.. Довготривала пам'ять зберігається все життя.
Члену партии сохраняется партийный стаж. Члену партії зберігається партійний стаж.
Сохраняется деление на матрилинейные роды. Зберігається розподіл на матрилінейні роди.
Хорошо сохраняется в прохладных помещениях. Добре зберігається в прохолодному приміщенні.
Кардамон лучше сохраняется в стручках; Кардамон найкраще зберігається в стручках;
Отлично сохраняется до нового урожая. Добре зберігається до нового врожаю.
3) сохраняющаяся индивидуализация межбюджетных отношений; 3) зберігається індивідуалізація міжбюджетних відносин;
Сохраняется как культовый язык православной церкви. Зберігається як культова мова православної церкви.
При этом сохраняется их кристаллическая основа. При цьому зберігається їх кристалічна основа.
В самом Луганске сохраняется спокойная обстановка. У Луганську зберігається відносно спокійна обстановка.
Жизнеспособность семян сохраняется до 6 месяцев. Життєздатність насіння зберігається до 6 місяців.
Защитное действие сохраняется до 14 дней. Захисна дія зберігається до 14 днів.
с помощью брендирования сохраняется корпоративная культура; за допомогою брендування зберігається корпоративна культура;
При этом сохраняется необходимая механическая жесткость. При цьому зберігається необхідна механічна жорсткість.
Эффект после интимной пластики сохраняется навсегда. Ефект після інтимної пластики зберігається назавжди.
Благодаря целине сохраняется реликтовый фаунистический комплекс. Завдяки цілині зберігається реліктовий фауністичний комплекс.
При этом сохраняется его полиэтническая контрастность. При цьому зберігається його поліетнічна контрастність.
"Дом долин" сохраняется как реликвия прошлого. "Будинок долин" зберігається як реліквія минулого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.