Beispiele für die Verwendung von "столкновения" im Russischen mit Übersetzung "зіткнення"

<>
Опасности столкновения с сумкой нет. Небезпеки зіткнення з сумкою немає.
Вооружённые столкновения с Сомалилендом продолжились. Збройні зіткнення з Сомалілендом тривають.
Грузовик загорелся после столкновения (Россия) Вантажівка загорілася після зіткнення (Росія)
Бен 10 Omniverse окончательного столкновения Бен 10 Omniverse остаточного зіткнення
Главная опасность водных скутеров - столкновения. Головна небезпека водних скутерів - зіткнення.
В результате столкновения велосипедист упал. В результаті зіткнення велосипедист впав.
Поврежденный в результате столкновения эсминец Fitzgerald Пошкоджений в результаті зіткнення есмінець Fitzgerald
После столкновения Nissan перевернулся в кювет. Після зіткнення Nissan перекинувся у кювет.
От столкновения легковушка и автобус загорелись. Від зіткнення легковик і автобус загорілися.
В результате столкновения "Фантом" был потерян. В результаті зіткнення "Фантом" був втрачений.
Моделирование столкновения частиц методом Монте-Карло. Моделювання зіткнення частинок методом Монте-Карло.
Лидеры забастовки явно ожидали вооружённого столкновения. Лідери страйку явно чекали збройного зіткнення.
После столкновения оба самолёта рухнули вниз. Після зіткнення обидва літаки впали вниз.
Что послужило причиной столкновения не сообщается. Що стало причиною зіткнення не повідомляється.
Обе съехали после столкновения в кювет. Обидві з'їхали після зіткнення у кювет.
В Адене столкновения демонстрантов с полицией. В Адені зіткнення демонстрантів з поліцією.
Это снизит вероятность столкновения с ошибками. Це знизить ймовірність зіткнення з помилками.
Авария случилась из-за столкновения с грузовиком. Аварія трапилася через зіткнення з вантажівкою.
Между тем, палестино-израильские столкновения не прекращаются. Тим часом, палестино-ізраїльські зіткнення не припиняються.
Внешнеэкономические столкновения коснулись и российско-германских взаимоотношений. Зовнішньоекономічні зіткнення торкнулися і російсько-німецьких взаємин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.