Exemples d'utilisation de "стремление" en russe

<>
стремление к сохранению стабильности (консерватизм); прагнення до збереження стабільності (консерватизм);
стремление сберечь, украсить и защитить ее. бажання зберегти, прикрасити й захистити її.
Стремление к самовыражению и самореализации; Прагнення до самовираження і самореалізації;
Стремление вырваться из домашней атмосферы. Прагнення вирватися з домашньої атмосфери.
стремление заполучить оружие массового уничтожения. прагнення роздобути зброю масового знищення.
стремление заполучить Энергии доступные Людям. прагнення роздобути Енергії доступні Людям.
стремление к национальному саморазвития, равноправия. прагнення до національного саморозвитку, рівноправності.
стремление к ненормативному, нетипичному поведению. Прагнення до нетипової, ненормативної поведінки.
стремление заполучить Человеческие Души (Сознания). прагнення роздобути Людські Душі (свідомості).
В классической физике - стремление к равновесию. У класичній фізиці - прагнення до рівноваги.
Им нравится стремление президента ломать стереотипы. Їм подобається прагнення президента ламати стереотипи.
Стремление к самосовершенствованию и профессиональному развитию Прагнення до самовдосконалення та професійного розвитку
стремление к гармоничному сосуществованию с природой. прагнення до гармонійного співіснування з природою.
Он понимает мое стремление к самосовершенствованию ". Він розуміє моє прагнення до самовдосконалення ".
стремление к профессиональному и карьерному росту. прагнення до професійного та кар'єрного росту.
В последующие годы это стремление нарастало. У подальші роки це прагнення зростало.
A.W. Тозер, Стремление к Богу A.W. Тозер, Прагнення до Бога
Стремление развиваться (постоянно повышаю свою квалификацию). Прагнення розвиватися (постійно підвищую свою кваліфікацію).
Неореализм отличает стремление к методологической строгости. Неореалізм відрізняє прагнення до методологічної суворості.
Стремление субъекта пользоваться конкретным социальным благом; прагнення суб'єкта користуватися конкретним соціальним благом;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !