Beispiele für die Verwendung von "сущностями" im Russischen

<>
Связь - это функциональная зависимость между сущностями. Зв'язок - це функціональна залежність між сутностями.
Шеллинг о сущности произведения искусства. Шеллінг про сутність твору мистецтва.
"Текст должны диктовать высшие сущности". "Текст повинні диктувати вищі сутності".
Это в сущности идея аэроплана. Це по суті ідея аероплана.
Сущность полезной модели поясняется чертежами. Суть корисної моделі пояснюється кресленнями.
Регбийный клуб стал сущностью малых общин. Регбійний клуб став сутністю малих громад.
Первое требование называется требованием целостности сущностей. Перша вимога називається вимогою цілісності сутностей.
Автор заставляет нас задуматься о сущности бытия. Автор змушує нас задуматися над суттю буття.
Истоки и сущность "японского экономического чуда". Джерела і зміст "японського економічного дива".
Сущность педагогического процесса, его движущие силы. Поняття педагогічного процесу та його рушійних сил.
Охарактеризуйте сущность принципа разделения властей. Охарактеризуйте сутність принципу поділу влади.
Охарактеризованы подходы к сущности нейромаркетинга. Охарактеризовано підходи до сутності нейромаркетингу.
В сущности - это ОДИН документ. По суті - це один документ.
Сущность денег как всеобщего эквивалента. Суть грошей як загального еквіваленту.
С сущностью возникает конкретная определённость сущего. З сутністю виникає конкретна визначеність сущого.
Платон признает первичность мира идеальных сущностей. Платон визнає первинність світу ідеальних сутностей.
Она независима в своей сущности. - Сергей Махно Вона незалежна за своєю суттю. - Сергій Махно
Диссидентское движение: предпосылки и сущность. Дисидентський рух: передумови і сутність.
"Зеркало Сердечной Сущности Ваджрасаттвы" (тиб. "Дзеркало Серцевої Сутності Ваджрасатви" (тиб.
Какое нам в сущности дело, Яке нам по суті справу,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.