Beispiele für die Verwendung von "терпит" im Russischen

<>
Ибо природа не терпит пустоты. Адже природа не терпить порожнечі.
Мэлон Фэшн Групп терпит убытки? Мелон Фешн Груп зазнає збитків?
Но в 1907 году революция терпит поражение. Проте влітку 1907 р. революція зазнала поразки.
Он терпит поражение от Существа. Він терпить поразку від Істоти.
Её попытка сбежать терпит неудачу. Її спроба втекти зазнає невдачі.
Кухня-гостиная не терпит беспорядка. Кухня-вітальня не терпить безладу.
Его не терпит высший свет. Його не терпить вищий світ.
Все время терпит насмешки Сэм. Весь час терпить насмішки Сем.
Деловая жизнь не терпит остановки. Ділове життя не терпить зупинки.
Сегодня Рось терпит экологическое бедствие. Сьогодні Рось терпить екологічне лихо.
(Несчастная, сколько лет меня терпит!) (Нещасна, скільки років мене терпить!)
Маленькая комната не терпит крупногабаритных вещей. Маленька кімната не терпить великогабаритних речей.
бальзамин, который не терпит застаивания жидкости; бальзамін, який не терпить застою рідини;
Не терпит потерь среди своих людей. Не терпить втрат серед своїх людей.
Черно-красный дизайн не терпит небрежности. Чорно-червоний дизайн не терпить недбалості.
В обеих кинолентах он терпит аварию. В обох стрічках він терпить аварію.
Женщина не терпит неприятности в магазине Жінка не терпить неприємності в магазині
Однако история не терпит сослагательного наклонения. Однак історія не терпить умовного способу.
Хотя операция тщательно продумывалась, она терпит фиаско. Незважаючи на ретельну підготовку, операція терпить фіаско.
Мы страдаем и терпеть преследование. Ми страждаємо і терпіти переслідування.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.