Exemples d'utilisation de "уволиться" en russe

<>
Гройсман посоветовал уволиться главе "Укроборонпрома" Гройсман порекомендував звільнитися голові "Укроборонпрому"
Прессфилд решил уволиться и написать роман. Прессфілд вирішив звільнитися і написати роман.
Вовчок уволился в прошлом году. Вовчок звільнився в минулому році.
Четверо пограничников после задержания уволились. Четверо прикордонників після затримання звільнилися.
число работников, уволившихся по собственному желанию; кількість працівників, звільнених за власним бажанням;
Но я уволилась по сокращению штата. Мене хочуть звільнити за скороченням штату.
Уволилась из НАСА 13 июня 2014 года. Звільнилася з НАСА 13 червня 2014 року.
Уволился в запас в чине штабс-капитана. Вийшов у відставку в чині штабс-капітана.
Пинькас уволился по собственному желанию. Пінькас звільнився за власним бажанням.
Из магазина № 2 уволились все продавцы. Із магазину № 2 звільнилися всі продавці.
Уволился глава Администрации неплатежеспособности Абеле Звільнився голова Адміністрації неплатоспроможності Абелі
Из армии уволилась в звании лейтенанта. Із армії звільнився в званні лейтенанта.
1 февраля 2016 года Дёмин уволился. 1 лютого 2016 року Дьомін звільнився.
Уволился, чтобы создать консалтинговый интернет-портал. Звільнився, щоб створити консалтинговий інтернет-портал.
Летом 1990 года Рогозин уволился из Комитета. Влітку 1990 року Рогозін звільнився з Комітету.
В 1991 году Аласания уволился с работы. У 1991 році Аласанія звільнився з роботи.
1996 - уволился из ФПК по собственному желанию. 1996 - звільнився з ФПК за власним бажанням.
В 1952 году Навроцкий уволился в запас. У 1952 році Навроцький звільнився в запас.
Уволился в 1987 году по собственному желанию. Звільнився у 1987 році за особистим бажанням.
Герлен уволился из своей компании в 2002 году. Жан-Поль Герлен звільнився зі своєї компанії 2002 року.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !