Beispiele für die Verwendung von "чина" im Russischen

<>
Ноябрьского Чина, 10 (2), вул. Листопадового Чину, 10 (2), вул.
Дослужился до чина надворного советника. Дослужився до чину надвірного радника.
Дослужился до чина коллежского советника. Дослужився до чину колезького радника.
Также его лишили чина "советник юстиции". Також його позбавили чину "радник юстиції".
Служил в армии, достиг чина полковника. Служив в армії, досяг чину полковника.
Пожалование чина отражало особое расположение императора. Дарування чину відображало особливу прихильність імператора.
Дослужился до чина действительного статского советника (1913). Дослужився до чину дійсного статського радника (1913).
Дослужился до чина действительного статского советника (1912). Дослужився до чину дійсного статського радника (1912).
Дослужился до полковника и чина статского советника. Дослужився до полковника й чину статського радника.
Дослужился до чина действительного статского советника (1896). Дослужився до чину дійсного статського радника (1896).
Дослужился до чина действительного статского советника (1905). Дослужився до чину дійсного статського радника (1905).
Далее священнослужители проведут чин панихиды. Далі священнослужителі проведуть чин панахиди.
Казачьи чины и погоны: фото. Козачі чини і погони: фото.
Представлен к чину генерала от кавалерии. Представлений до чину генерала від кавалерії.
2) понижение в классном чине; 2) зниження в класному чині;
Получил чин полковника в 1798 году. Отримав звання підполковника в 1798 році.
Список гражданским чинам четвертого класса. Список цивільних чинів четвертого класу.
Совершает церковные службы дониконовским чином [8]. Здійснює церковні служби доніконським чином [1].
То Чин Чай о разработке герба: То Чін Чай про розробку герба:
Анисимова регулярно повышали в чинах. Анісімова регулярно підвищували в чинах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.