Exemples d'utilisation de "широком" en russe

<>
В широком прокате картина появится 6 июля. У широкий прокат картина вийде 6 липня.
рыбные консервы в широком ассортименте. рибні консерви в широкому асортименті.
В широком смысле Этиконтроль - это: В широкому сенсі Етиконтроль - це:
В широком смысле - повторяемость процессов. У широкому сенсі - повторюваність процесів.
Придешь в широком диапазоне бонусных предметов. Прийдеш в широкому діапазоні бонусних предметів.
Сумки кросс-боди на широком ремне Сумки кросс-боді на широкому ремені
консервированная плодоовощная продукция в широком ассортименте. консервована плодово-овочева продукція в широкому асортименті.
В широком смысле - система укрепленных районов. В широкому сенсі - система укріплених районів.
базируется на междисциплинарности и широком партнерстве; базується на міждисциплінарності та широкому партнерстві;
События представлены в широком эпическом плане. Події подано в широкому епічному плані.
Компания "3С МАРКЕТ" предлагает в широком ассортименте: Компанія "3С МАРКЕТ" пропонує в широкому асортименті:
Но в широком - будет выглядеть немного пусто. Але на широкому - буде виглядати трохи порожньо.
Его трактуют в широком и узком смысле. Розрізняють поняття в широкому і вузькому сенсі.
Симметрия - в широком смысле - неизменность при каких-либо преобразованиях. Симметрія - в широкому сенсі - незмінність за будь-яких змін.
Широко используются лигатуры и сокращения. Широко використовуються лігатури і скорочення.
Рынок электровелосипедов сегодня довольно широк. Ринок електровелосипедів сьогодні досить широкий.
Широкие возможности работы с графикой Широкі можливості роботи з графікою
Диапазон его лирики очень широк. Тематика його лірики дуже широка.
Телеканал предназначен для широкой аудитории. Телеканал розрахований на широку аудиторію.
Партизанское движение принимало широкий размах. Партизанський рух набирав широкого розмаху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !