Exemples d'utilisation de "экономической взаимопомощи" en russe

<>
В 1972 г. Куба вступила в Совет Экономической Взаимопомощи. У 1972 році Кубу прийняли до Ради економічної взаємодопомоги.
Создан Совет экономической взаимопомощи (СЭВ). Створено Раду економічної взаємодопомоги (РЕВ).
Подписание советско-литовского договора о взаимопомощи. Радянсько-литовський договір про взаємну допомогу.
Эффективный выход из экономической неэффективности ". Ефективний вихід з економічної неефективності ".
Многие работы совершались на основе взаимопомощи. Багато робіт здійснювалися на основі взаємодопомоги.
прогностическую (прогнозирование развития экономической системы); прогностичну (прогнозування розвитку економічної системи);
научить семью самопомощи и взаимопомощи, семейному бизнесу. навчити родину самодопомоги й взаємодопомоги, сімейного бізнесу.
Каковы особенности экономической политики Гоминьдана? Які особливості економічної політики Гоміндану?
рабочим разрешали создавать общества взаимопомощи. робочим дозволяли створювати товариства взаємодопомоги.
Этот рост регулировался экономической политикой царизма. Цей ріст визначався економічною політикою царизму.
организация касс взаимопомощи в колхозах; організація кас взаємодопомоги у колгоспах;
Николас Бердж, Украина на международной экономической карте; Ніколас Бердж, Україна на світовій економічній мапі;
Возникали профсоюзные организации, кассы взаимопомощи. Виникали профспілкові організації, каси взаємодопомоги.
Государство наделено экономической и политической властью. Держава наділена економічною та політичною владою.
средневековое страхование в форме взаимопомощи; середньовічне страхування у формі взаємодопомоги;
Подбор видов экономической деятельности по КВЭД. Підбір видів економічної діяльності за КВЕД.
Подписание советско-чехословацкого договора о взаимопомощи. Радянсько-чехословацький договір про взаємну допомогу.
и развитой экономической, социальной инфраструктурой. і розвинутою економічною, соціальною інфраструктурою.
В селе существовала касса взаимопомощи. У селі працювала каса взаємодопомоги.
Однако "Экономической правде" удалось кое-что выяснить. Однак "Економічній правді" вдалося дещо з'ясувати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !