Beispiele für die Verwendung von "Hasta donde" im Spanischen

<>
Hasta donde sé, él no está casado. Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.
Hasta donde yo sé, él es culpable. Soweit ich weiß, ist er schuldig.
Hasta donde yo sé, el era un buen estudiante. Soweit ich weiß, war er ein guter Schüler.
Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible. Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
Hasta donde yo sé, él nunca ha estado en el extranjero. Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.
Hasta donde yo sé, es honesto y se puede confiar en él. Soweit ich weiß ist er ehrlich und zuverlässig.
Está buscando un lugar donde vivir. Er hält Ausschau nach einem Ort zum Leben.
Conversamos hasta las dos de la mañana. Wir haben uns bis zwei Uhr früh unterhalten.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Le juró a su prometida fidelidad hasta la muerte. Er schwor seiner Verlobten Treue bis zum Tod.
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. Sie bauten ein Dorf an einem Ort, wo zwei Flüsse sich vereinen.
Hasta ahora ha construido dos casas. Er hat bis jetzt zwei Häuser gebaut.
Donde hay luz, también hay oscuridad. Wo Licht ist, ist auch Schatten.
Tiene que contar hasta el último céntimo. Sie muss mit jedem Pfennig rechnen.
Hoy día ella estaba donde el doctor. Sie war heute beim Arzt.
Conté hasta doscientos. Ich zählte bis 200.
Él fue a París, donde me conoció por primera vez. Er ging nach Paris, wo er mich zum ersten Mal traf.
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar. Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Nos quedamos donde nuestro tío. Wir blieben bei unserem Onkel.
Su abuela vivió hasta los ochenta y ocho años. Seine Großmutter wurde achtundachtig Jahre alt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.