Beispiele für die Verwendung von "al mismo tiempo" im Spanischen

<>
Los dos accidentes ocurrieron al mismo tiempo. Die beiden Unfälle fanden gleichzeitig statt.
La historia es al mismo tiempo divertida y trágica. Die Geschichte ist lustig und tragisch zugleich.
No podés hacer dos cosas al mismo tiempo. Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
La transformación es nacimiento y muerte al mismo tiempo. Umformung ist Geburt und Tod zugleich.
Se pusieron todos de pie al mismo tiempo. Sie standen alle gleichzeitig auf.
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo. Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.
¡No aguanto tantos coches tocando el claxon al mismo tiempo! Ich ertrage es nicht, wenn so viele Autos gleichzeitig hupen!
El ferrocarril siberiano es al mismo tiempo el más largo y el mejor conocido del mundo. Die Transsibirische Eisenbahn ist die längste und zugleich bekannteste Eisenbahnverbindung der Welt.
Ellos empezaron al mismo tiempo. Sie starteten zur gleichen Zeit.
Se rieron y lloraron al mismo tiempo. Sie lachten und weinten zur gleichen Zeit.
Esta iglesia no puede recibir a todos los habitantes al mismo tiempo. Diese Kirche kann nicht alle Dorfbewohner zur gleichen Zeit aufnehmen.
Un cuadro es un rectángulo y un rombo al mismo tiempo. Ein Quadrat ist zur selben Zeit ein Rechteck und auch ein Rhombus.
Es difícil ser sincero y amable al mismo tiempo. Es ist schwierig, zur gleichen Zeit ehrlich und höflich zu sein.
Yo soy capaz de hacer dos cosas al mismo tiempo. Ich bin in der Lage, zwei Dinge auf einmal zu erledigen.
Éste es el mismo libro que durante mucho tiempo he querido leer. Das ist genau das Buch, das ich schon lange einmal lesen wollte.
Uno siempre puede encontrar tiempo. Man kann immer Zeit finden.
Lucy y yo tenemos más o menos el mismo número de amigos. Lucy und ich haben ungefähr gleich viele Freunde.
Estoy matando el tiempo. Ich schlage die Zeit tot.
Primero, debes protegerte a ti mismo. Zuerst musst du dich selbst schützen.
¡Si tan solo los árboles pudieran hablar, y no solo susurrar todo el tiempo! Wenn nur die Bäume reden wollten, statt ewig nur rauschen!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.