Beispiele für die Verwendung von "de forma real" im Spanischen
No he entendido nunca por qué él se comportó de forma tan testaruda.
Ich habe niemals verstanden, warum er sich so hartknäckig verhielt.
¿El error aparece de forma regular o esporádica? ¿El error es reproducible?
Tritt der Fehler regelmäßig oder sporadisch auf? Ist der Fehler reproduzierbar?
No mentí, sino que solo dije de forma consciente algo falso.
Ich habe nicht gelogen, sondern nur bewusst die Unwahrheit gesagt.
Él llevaba una máscara, de forma que nadie pudiera reconocerle.
Er trug eine Maske, so dass ihn niemand erkennen konnte.
"Puedes averiguar cualquier cosa de forma instantánea... si solo la gugleas." "¿Gugleas?"
"Man kann alles sofort wissen ... wenn man es googelt." "Googelt?"
Sabemos que es difícil, pero por favor, no traduzcas de forma literal.
Wir wissen, dass es schwierig ist, aber bitte übersetze nicht wortwörtlich!
Al parecer, de alguna forma he escapado del peligro.
Ich scheine der Gefahr irgendwie entkommen zu sein.
La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional.
Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.
"Una bomba de tiempo haciendo tic-tac" es una buena descripción de la familia real noruega.
„Eine tickende Zeitbombe“ ist eine gute Beschreibung für das norwegische Königshaus.
Un dialecto es una forma específica de un idioma, que se habla en una cierta región.
Ein Dialekt ist eine spezifische Form einer Sprache, die in einer bestimmten Region gesprochen wird.
El amor es algo ideal, el matrimonio es algo real. Y nunca confundirás impune el uno con el otro.
Liebe ist etwas Ideelles, Heiraten etwas Reelles. Und nie verwechselt man ungestraft das eine mit dem anderen.
Siempre he pensado que un infarto es la forma que tiene la naturaleza de decirte que te tienes que morir.
Ich dachte immer, ein Herzinfarkt wäre die Art der Natur dir klarzumachen, dass du sterben musst.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung