Beispiele für die Verwendung von "desde que" im Spanischen
Es solitario en la silla desde que el caballo murió.
Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.
Desde que sé que existe la universidad, quiero ir allí.
Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.
Han pasado seis meses desde que el autor murió en un accidente.
Sechs Monate sind vergangen, seit der Autor bei einem Unfall ums Leben gekommen ist.
Desde que le pusieron el aparato casi no la he visto sonreír.
Seit sie eine Spange trägt, habe ich sie kaum noch lächeln sehen.
Tom no ha oído de Mary desde que se mudó a Boston.
Tom hat von Maria nichts gehört, seit sie nach Boston umgezogen ist.
No se ha sabido nada más de él desde que se marchó a América.
Seit er nach Amerika ging, hat man nichts mehr von ihm gehört.
Desde que vine a Tokio este es el primer día que hace tanto calor.
Seit ich nach Tokio kam, ist das der erste Tag mit so großer Hitze.
Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar.
Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf.
Han pasado cinco años desde que mi padre murió.
Es ist fünf Jahre her, dass mein Vater gestorben ist.
Desde que se fue, me ha escrito una sola vez.
Seitdem er weg ist, hat er mir nur einmal geschrieben.
Ha pasado mucho tiempo desde que no oía a Tom tocar su saxofón barítono.
Es ist lange her, dass ich Tom sein Baritonsaxofon spielen gehört habe.
Han pasado dos años desde que se marchara de Hawái.
Es ist zwei Jahre her, dass er von Hawaii weg ist.
La habitación parece otra desde que se cambiaron las cortinas.
Das Zimmer sieht anders aus, seitdem die Gardinen ausgewechselt wurden.
Desde hace tiempo que te quería decir una cosa: tu aliento es desagradable.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Dein Mundgeruch ist unangenehm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung