Beispiele für die Verwendung von "falta" im Spanischen

<>
Falta información, crecen los rumores. Wo Informationen fehlen, wachsen die Gerüchte.
Él murió por falta de oxígeno. Er starb aus Mangel an Sauerstoff.
No hace falta que te quedes. Es ist nicht notwendig, dass du hier bleibst.
El problema es que nos falta dinero. Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt.
El optimismo es tan solo falta de información. Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen.
Por suerte no me falta de nada. Zum Glück fehlt mir nichts.
Mi fuerza muscular se ha debilitado por falta de ejercicio. Meine Muskelkraft ist geschwächt, aus Mangel an Bewegung.
A esta sopa le falta un poco de sal. In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz.
El aburrimiento, la rutina y la falta de curiosidad son los mayores enemigos de nuestro cerebro. Die Langeweile, die Routine, der Mangel an Neugier sind die größten Feinde unseres Hirns.
El trabajo está casi terminado, pero todavía falta la conclusión. Die Arbeit ist fast beendet, aber noch fehlt der Schluss.
A este libro le faltan dos páginas. Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
La carta tenía muchas faltas de ortografía, porque fue escrita apresuradamente. Der Brief hatte viele Fehler, weil er zu hastig geschrieben wurde.
No faltan los problemas en su familia. In ihrer Familie mangelt es nicht an Problemen.
Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto. Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler.
Al ver que faltaba una pintura, hice cerrar inmediatamente el museo. Als ich sah, dass ein Gemälde fehlte, ließ ich das Museum sofort schließen.
No me puedo ordenar el pelo; me faltan una peineta y un cepillo. Ich kann meine Haare nicht in Ordnung bringen; mir fehlen Kamm und Bürste.
¿Cómo puedo buscar frases en alemán que les falten, por ejemplo, traducciones al esperanto? Wie kann ich nach deutschen Sätzen suchen, zu denen z.B. die Esperanto-Übersetzung fehlt?
Si usted tiene problemas cardíacos, no puede faltar la palta en su dieta diaria. Falls Sie Herzprobleme haben, dürfen Avocados in Ihrer täglichen Nahrung nicht fehlen.
Como sea, al leer esta lista es imposible evitar asombrarse de que falte algo importante. Wenn man diese Liste liest, kommt man jedoch nicht umhin, sich darüber zu wundern, dass etwas Wichtiges fehlt.
No hace falta que hagas eso. Du musst das nicht machen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.