Beispiele für die Verwendung von "mala conducta" im Spanischen

<>
Él no se avergüenza de su mala conducta. Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen.
Él fue castigado por su mala conducta. Er wurde für sein Fehlverhalten bestraft.
Más hiere mala palabra que espada afilada. Dorn und Distel stechen sehr, falsche Zungen noch viel mehr.
Ella me hizo recordar mi imperdonable conducta. Sie erinnerte mich an meine unverzeihliche Verfehlung.
No es una mala idea. Das ist keine schlechte Idee.
Estoy avergonzado de la conducta de mi hijo. Ich schäme mich für das Verhalten meines Sohnes.
La diferencia entre una buena y una mala sociedad organizada no la constituye la existencia o ausencia de conflictos, sino la capacidad de llevarlos y solucionarlos. Den Unterschied zwischen schlecht und gut organisierten Gesellschaften macht nicht die Existenz oder Abwesenheit von Konflikten aus, sondern die Fähigkeit sie zu ertragen und zu lösen.
No hay excusa para tu conducta. Es gibt keine Entschuldigung für dein Verhalten.
La traducción de esta frase es una traducción mala. Die Übersetzung dieses Satzes ist eine schlechte Übersetzung.
Su conducta nunca deja de sorprenderme. Sein Verhalten überrascht mich immer wieder.
¿Cómo reaccionó a la mala noticia? Wie hat er auf die schlechten Nachrichten reagiert?
Su conducta merece respeto. Sein Verhalten verdient Respekt.
Él tiene una mala opinión de los americanos. Er hat eine schlechte Meinung von Amerikanern.
Estábamos sorprendidos de su conducta. Wir waren überrascht von seinem Gebaren.
Buscamos la suerte, la mala suerte nos busca a nosotros. Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns.
La idea no es mala. Die Idee ist nicht schlecht.
Mi perro tiene la mala costumbre de pillar las sillas. Mein Hund hat die schlechte Angewohnheit, die Stühle anzupinkeln.
Algunos dicen que el trece es un número de la mala suerte. Manche Leute sagen, dass 13 eine Unglückszahl sei.
Que un gato negro traiga o no mala suerte depende tan solo de si uno es un hombre o un ratón. Ob eine schwarze Katze Glück bringt oder nicht, hängt allein davon ab, ob man ein Mensch ist oder eine Maus.
La única diferencia entre una mala cocinera y un envenenador es la intención. Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.