Beispiele für die Verwendung von "primero que nada" im Spanischen

<>
Al sufrir cualquier tipo de accidente lo primero que buscan los médicos es un brazalete, collar o algún accesorio que pueda brindar cierta información sobre el paciente. Beim Erleiden eines jeglichen Unfalls ist das Erste, wonach Ärzte suchen, ein Armband, eine Halskette oder irgendein Utensil, das bestimmte Informationen über den Patienten liefern könnte.
Uno es castigado más que nada por sus virtudes. Man wird am besten für seine Tugenden bestraft.
Lo primero que debes hacer es conocerte a ti mismo. Zuallererst musst du über dich selbst Bescheid wissen.
El que nada tiene, nada puede perder. Wer nichts hat, kann nichts verlieren.
Primero que todo, fue a la estación. Zunächst ging er zum Bahnhof.
El que nada tiene puede entregar todo. Wer nichts hat, kann alles geben.
El esperanto es primero que todo una lengua de amistad. Esperanto ist zuallererst eine Freundschaftssprache.
Es mejor que nada. Besser als nichts.
Lo primero que tienes que hacer es darte un baño. Das Erste, was du machen musst, ist ein Bad zu nehmen.
La mitad de un pan es mejor que nada. Ein halber Laib Brot ist besser als gar nichts.
Es lo primero que me gustaría saber. Das ist das Erste, was ich wissen möchte.
Antes que nada, se paciente. Habt vor allen Dingen Geduld.
Los franceses creen que nada es imposible. Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich.
Mejor algo que nada. Besser etwas als nichts.
Por eso no quería hablar ahora. Primero hay que terminar el campeonato. Darüber möchte ich jetzt nicht sprechen. Zunächst gilt es die Meisterschaft abzuschließen.
Para entenderse, primero hay que escucharse. Um sich zu verstehen, muss man sich erst einmal zuhören.
No tienes que pagar nada, es gratuito. Dafür musst du nichts bezahlen, das ist kostenlos.
Ella me hizo una seña de que no dijera nada. Sie gab mir ein Zeichen, nichts zu sagen.
Parece que él no sabe nada sobre el asunto. Er scheint nichts davon zu verstehen.
Te juro que no me dijo nada. Ich schwöre dir, dass sie mir nichts gesagt hat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.