Beispiele für die Verwendung von "a ambos lados" im Spanischen

<>
Las guerras no traen paz; al contrario, traen dolor y tristeza a ambos bandos. War doesn't bring on peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.
En ambos lados matan a hombres, mujeres y niños. Men, women and children on both sides were killed.
Tom quiere oír ambos lados de la historia. Tom wants to hear both sides of the story.
¿Por qué no saludó el filete medio hecho al que estaba casi hecho cuando los dos se vieron? Ambos nos estaban preparados. Why didn't the half-cooked steak say hello to the nearly-cooked steak when the two saw each other? They both weren't ready.
Si una figura tiene tres lados, es un triángulo. If a figure has three sides, it is a triangle.
Ambos equipos compitieron fuertemente. The two teams fought very hard.
¿Dónde estabas?, te estuvimos buscando por todos lados. Where were you? We've been looking all over for you.
Antes de que los bomberos pudieran llegar, ambos edificios se quemaron. Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
Soy un extraño por estos lados. I'm a stranger in these parts.
Si un estudiante y su profesor se aburren el uno al otro, entonces ambos están malgastando su tiempo. If a student and his or her professor bore each other, then both are wasting their time.
Un hexágono tiene seis lados. An hexagon has six sides.
Hace poco asistí a la boda de un amigo chino. La novia y el novio habían sido compañeros en la universidad, ambos se graduaron de la facultad china. Ya han estado juntos durante cinco años. Recently I attended the wedding of a Chinese friend. The bride and groom had been classmates at university, and both graduated from the Chinese faculty. They've already been together for five years.
Un cuadrado tiene cuatro lados iguales. A square has four equal sides.
Con todo el debido respeto, yo pienso que ambos tenían algunos puntos válidos. With all due respect, I think they both had valid points.
En muchos lados, la naturaleza es amenazada por la actividad humana. In many places, nature is threatened by human activity.
Ambos equipos están igualados. El partido será interesante. Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
Mi perro va a todos lados conmigo. My dog goes everywhere with me.
Ambos se veían sospechosos. Both of them seem suspicious.
Tras mucha negociación, los dos lados de la disputa llegaron a una solución. After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise.
Ella lo conoció cuando ambos eran estudiantes. She first met him when they were students.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.